
Bilingual QA & Game Translator (Chinese-Japanese) | バイリンガルQA&ゲーム翻訳者(中日)
- On-site
- Tokyo, Tokyo, Japan
- Localization
Job description
TransPerfect Games is on the hunt for a talented Bilingual QA & Game Translator! If you have a sharp eye for detail and a passion for gaming, we want to hear from you. Work onsite in Tokyo or remotely and collaborate with expert linguists to deliver flawless gaming experiences for Japanese players.
Requirements:
Japanese native-level or equivalent, fluent in Simplified Chinese
English communication is a plus
3+ years in game localization (Chinese to Japanese)
QA/testing/proofreading experience preferred
Relevant degree or translation certificate welcomed
Experienced with CAT tools
Highly organized, detail-oriented, and proactive
Responsibilities:
Translate in-game assets, dialogues, and UI from Chinese to Japanese
Conduct QA checks and test localized builds
Correct errors and ensure consistency
Work closely with global project teams
Apply now:
Showcase your game localization expertise! Send your CV to charles.jiang@transperfect.com or apply via LinkedIn.
TransPerfect Gamesでは、バイリンガルQA&ゲーム翻訳者を募集中!細部までこだわる力とゲームへの情熱がある方を歓迎します。東京オフィス勤務またはリモートで、他の言語専門家と連携し、日本のプレイヤーに完璧なゲーム体験を届けましょう。
応募資格:
日本語ネイティブ、簡体字中国語が流暢
英語コミュニケーションできる方尚可
ゲームローカライズ経験3年以上(中→日)
QA、テスト、校正経験優遇
関連学位や翻訳資格歓迎
CATツール熟練者
整理整頓、細部への配慮、積極的な姿勢
仕事内容:
ゲーム内の各種テキスト・UIなどの中日翻訳
QAチェック、ローカライズ品質テスト
エラーの修正と用語の一貫性維持
プロジェクトチームと連携して働く
応募方法:
ゲームローカライズスキルをアピールできる履歴書を charles.jiang@transperfect.com またはLinkedIn経由でご送付ください。
- Tokyo, Tokyo, Japan
or
All done!
Your application has been successfully submitted!
